注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大江南北走,走啊走!

曾经大江南北走,以无所得故,菩提萨埵。t.163.com/3705276151

 
 
 

日志

 
 

真慈大和尚病重期间的誓愿(净土行人慎思而恭行)  

2012-05-29 21:02:55|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

       大凡佛菩萨化身来救度众生到晚年时,辛劳成疾,积疾成疴。真慈大和尚病重弥留之际的誓愿:为了正法久住世间,倡印曹魏天竺国三藏沙门康僧铠所译【佛说无量壽经】。

                                康译【无量壽经】倡印序

        流通佛法,大非易事。佛教自东从印度来华,两千年间,递嬗流变。以佛经而言,译文之精粗,译撰之真伪,版本之拣别乃至弘传之机宜,皆大须仔细,非可率尔从事者也。【无量壽经】,古有十二译,现存五译。并宋王龙舒、清魏承贯及近代夏莲居之会集本,共有八种。今倡印曹魏天竺国三藏沙门康僧铠所译【佛说无量壽经】者,乃承近代净宗祖师印光大师之遗意,【仍以康僧铠之无量壽经为准则焉】。经典之撰择,亦法义之所在,关乎一代净土法门之兴衰。愿诸净土行人,慎思而恭行,见闻而随喜也。

                                                                   

                                                                                                   南京灵谷寺    释真慈

 

      以下内容摘自 :   四重溪青龙寺    沙门释法藏稿

                篡命与立名之乖谬

     ...... 所谓【名以召德】(藕祖语)、【名正而言顺】、[必也正名乎】,可见经中立名,皆有其重要意义,绝不可任意师心自裁。然夏氏本中,至少就在处理法藏菩萨、尊者名号及阿阇世王太子名称等三处,犯下了极其明显而令人错愕的谬误。

      .....大大删除尊者代表数,使本来各原译至少亦有二十五位之多的尊者名号。如今却删到只剩下五位。其次,[阿阇世王太子及五百长者子,闻阿弥陀佛二十四愿,皆大欢喜踊跃。】之句,然会本竟将【阿阇世】删为(阿阇),【王太子】略为(王子),【五百长者子】改为(五百大长者)等。....

      更有令人无法接受的,......竟贸然地会集成(有大国王,名世饶王,闻佛说法,欢喜开解!)结果,把佛陀尊号张冠李戴成国王之名矣!印光大师在(复王子立书)中有谓:“梵本不是铁鋳的,须有能力分别梵本文义或的确,或传久讹谬之智眼。”梵本如是,译本之运用亦如是。

                 有断传承、开恶例之失

       众所周知,千多年来,中、日、韩三国之净土教理, 率以康译为所依,如今会本流行,而其拥护者又处处盛讚,推广此本,虽未明言取代,但观其组织化长期之作为,其欲以此本取代五译之意图,已是明显不过之事实。如此一来,不但五译於未来有渐失之处,甚至千多年来古德依康本而确立净土教法之智慧结晶与传承等,恐亦将渐入高阁而隐没,善学诸仁者於此何得不生警惕?......

     印祖云:"启人妄改佛经之端,谓佛经皆是后人编造,初非真实从佛国译来者."“钞”正篇卷一,复永嘉某居士书三。今日有人甚至把佛经之成立,等同为(梁皇忏)之编纂一般,谓皆是后人依各人之见所师心结集而成者,此见解之错误,不正是上面引文中印祖所呵斥的?望有识之士能於此慎思明辨之!....

                 古德今师皆不许

     ....会集理由的不当,五十三佛名尽删无余,任意增删经句违於教理,私自杜撰经文未依原典,引用前代三种会本杜撰之文,乃至八相成道之文任意删减而使八相不全......等等缺失。有鉴於此,所以分别已有大陆灵岩山的明学方丈、戒幢寺宗舜法师、孤山寺思豁法师、上海王永元、谬留根居士、慧光居士及台湾的道光法师等长老、法师及居士大德等,或於教学中,或於开示上,或演说、或著文、都表示了会本不可行,尤其不可视同译本而取代之的意思。.......

     今以康译【无量壽经】依各种不同版本重校出版之缘,作序普劝受持如上,祈诸长老、大德,见闻随喜、护法共弘,则净土法门解行之再兴可期矣!

      

                      时维       佛历二五四零年      季夏

                                    佛历二五四五年      安居

                                                                                      沙 门   释法藏    初稿

                                                                                                   
                                                                                                     重写於      四重溪       青龙寺   

  评论这张
 
阅读(227)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017